Abe and Wilmer: The Music Video
Want to know how strawberry Abe and Wilmer really are at playing the guitar?
Then check out this video!
La Vida Suyapeña: life in a Central American barrio
Want to know how strawberry Abe and Wilmer really are at playing the guitar?
So one more thing I really like about caliche but forgot to mention in my last post is the way Nueva Suyapans (and other Hondurans) have appropriated English words and made them part of their own vocabulary. For example, if you are talking about a security guard, you could use the Spanish word, vigilante, but the streetwise talker might say "watchy-man." That clock that you wear on your wrist? you guessed it, it's a "watcho." If sometime you're telling a friend about a time you got really frightened or surprised, you can tell them "casi me paró el watcho"—"my watch almost stopped"—meaning, "my heart almost stopped beating."
One of the things I like best about Nueva Suyapans is the way they use language. When I moved here two years ago I had trouble understanding a lot of conversations despite having majored in Spanish in college. Now I realize that a lot of people from right here in Tegucigalpa wouldn’t understand parts of many of my conversations with friends in Suyapa.
Welcome to "La Vida Suyapeña: Life in a Central America barrio." We plan to update this site several times a week with stories and photos of the gringos and catrachos (Hondurans) who live in Nueva Suyapa, a poor but in many ways beautiful community of 35,000 people set on a mountainside overlooking Tegucigalpa, Honduras' capital.